xàm bậy
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif / Locution adverbiale : - Absurde, insensé, dénué de sens : "Xàm bậy" décrit quelque chose de stupide, de ridicule ou de complètement dépourvu de logique et de sérieux. Il s'agit d'un terme familier et péjoratif. - À tort et à travers : Employé comme locution adverbiale, cela signifie agir ou parler de manière irréfléchie, sans discernement, de façon désordonnée et souvent inepte.
Exemples d'utilisation
En tant qu'adjectif :
- Đừng nói những điều xàm bậy. (Ne dis pas des choses absurdes.)
- Ý tưởng đó nghe thật xàm bậy. (Cette idée semble vraiment stupide.)
En tant que locution adverbiale :
- Nó cứ nói xàm bậy mà không suy nghĩ. (Il parle à tort et à travers sans réfléchir.)
- Đừng hành động xàm bậy như vậy. (N'agis pas de façon aussi insensée.)
Utilisations avancées
- "Xàm bậy" est souvent utilisé dans un registre de langue très familier, entre amis ou pour exprimer un fort désaccord ou un mépris envers une idée ou un comportement. Il peut être renforcé par d'autres mots d'argot vietnamiens pour accentuer le jugement négatif.
Variantes et mots apparentés
- Xàm (adj/fam.) : Bête, idiot, sans intérêt. Une forme abrégée et tout aussi familière.
- Câu chuyện này xàm quá! (Cette histoire est trop nulle !)
- Bậy bạ (adj) : Malpropre, incorrect, déplacé (souvent avec une connotation morale ou de mauvais goût).
- Vớ vẩn (adj) : Insignifiant, idiot, sans valeur. Un synonyme proche.
Synonymes
- Absurde : Contraire à la raison, insensé.
- Insensé : Dépourvu de bon sens, fou.
- Stupide : Qui manque d'intelligence, bête.
- À tort et à travers : De façon désordonnée et irréfléchie (pour l'usage adverbial).
Expressions idiomatiques liées
- Nói bậy : Dire des bêtises, des grossièretés.
- Con không được nói bậy với người lớn. (Tu ne dois pas dire des grossièretés aux adultes.)
- Làm bậy : Faire une bêtise, agir de travers.
- Nó lại làm bậy rồi. (Il a encore fait une bêtise.)
- à tort et à travers